ππ’π πΆπ πΌπ»πΉπ π²ππ²πΏ ππ΅πΌπΏπ π³πΌπΏ πΆπ πΆπ.
I don’t mind admitting it took me far longer than it should have to learn this rule.
I don’t remember anyone ever saying it to me as bluntly as this.
‘It’ (apostrophe) ‘s’ is only ever short for ‘it is’.
And it confused me because it seems illogical.
π If I said: The tiger’s location was unknown — here, the possessive apostrophe is correct. The location of the tiger. The location belonging to the tiger. The tiger’s location.
But if I wanted to replace ‘the tiger’ with ‘it’, we drop the apostrophe. Just because.
ππ’π πΆπ πΌπ»πΉπ π²ππ²πΏ ππ΅πΌπΏπ π³πΌπΏ πΆπ πΆπ.
It’s location was unknown. β (=It is location was unknown.)
Its location was unknown. β
π± You have to watch your phone for this one as your predictive text will often assume you’re going for it’s.
π‘ This rule applies to other words too.
‘Theirs’ β means it belongs to them. (Not their’s. β)
‘Hers’ β means it belongs to her. (Not her’s. β)
And, again, to hammer home the point:
‘Its’ β means it belongs to it. (Not it’s. β)
π This issue cropped up in the gritty urban fantasy I’m editing this week.

ποΈ “This bloke writes like a crab’s dipped it’s feet in ink.” β
π¦ “This bloke writes like a crab’s dipped its feet in ink.” β
I love this image, especially now it’s punctuated correctly. π