Did you know some people consider there to be an error in this film title?

The argument goes that it should be called:
Honey, I SHRANK the kids.
Shrank is the past tense of shrink.*
Shrunk is the past participle.
If he’d wanted to be all passive and wash his hands of responsibility, Rick Moranis as Wayne Szalinski could have said:
Honey, the kids were shrunk.
(After the verb ‘to be’ — conjugated here as ‘were’ — shrunk would have been correct.)
See also:
Drank and drunk
Sank and sunk
Grammar is fun! š
(*Though, to be fair to the creative team behind the film, Merriam-Webster lists shrunk as a variant, so maybe it is OK? What do you think?)
š If you’d like me to take a second look at your grammar, contact me to let me know about your project.