Do you wax lyrical when it comes to books?

Do you ever give more detail than you’re asked for because you can’t help yourself when it comes to books❓ While out for a mooch on Saturday (in the British sense of pottering about, not in the American sense of scrounging!) my friend and I went in a charity shop I’d last visited the dayContinue reading “Do you wax lyrical when it comes to books?”

The Flatshare by Beth O’Leary: Audiobook review

I almost gave up on this audiobook, but I’m glad I didn’t! I really enjoyed the story in the end. 🤩🤩 TL;DR: if all book format options are open to you, opt for this one in print/ebook form. Positives: Reasons I nearly gave up: So I think what it boils down to is, on thisContinue reading “The Flatshare by Beth O’Leary: Audiobook review”

When words cross borders. Are we on the same page about literary translations? Considerations as a reader, an educator, and an editor.

Discover the world of literary translations and gain insights as a reader, educator, and editor. Explore considerations, cultural perspectives, and the importance of staying true to the author’s intention. Join the conversation on words crossing borders in this thought-provoking blog post.